Duminică, 07 Iunie 2026

Despre limba lui Hristos și destinul Orientului, cu scriitorul brașovean Adrian Lesenciuc

de Simona ANGHEL Miercuri, 04 Iunie 2025 441 3 min citire
Despre limba lui Hristos și destinul Orientului, cu scriitorul brașovean Adrian Lesenciuc
Știați că există un loc unde încă se mai vorbește limba lui Hristos? Ei bine, datorită cercetărilor scriitorului Adrian Lesenciuc, președintele Filialei Brașov a Uniunii Scriitorilor din România, materializate în romanul „Limba lui Hristos”, cititorul este purtat din primul deceniu creștin până în luptele din Orientul secolului XXI, pentru a descoperi Maaloula.
 
În cadrul intim creat de sala de la parter a Bibliotecii Județene „Ioan N. Roman" din Constanța, am fost părtașii unei întâlniri culturale de excepție, prilejuite de prezența poetului, prozatorului, eseistului și criticului literar Adrian Lesenciuc, ajuns la malul mării în calitate de autor al romanului „Limba lui Hristos”, apărut în 2024, la Editura Corint București.
De formație colonel prof. univ. dr. habil. al Academiei Forțelor Aeriene „Henri Coandă” Brașov, Adrian Lesenciuc mărturisește: „Nota distopică din romanele mele are legătură cu dorința de a avertiza asupra formelor de alunecare subtilă. Dacă istoria mare ar fi ascultat ficțiunea, ar fi fost mai atentă la personajele politice care aplică tehnica piciorului în prag. O lectură a romanului Noi al lui Evgheni Zamiatin, din 1920, ne-ar fi ținut departe de escaladarea hitleristă. Ar fi existat vocile opoziției care să oprească mai devreme intenția de măcel sau chiar Holocaustul însuși. Asta face distopia: stopează alunecările societății în mâinile unor indivizi cu porniri dictatoriale, care sacrifică totul pentru propria putere și pentru propria statuie. Nu lumea este distopică, ci ficțiunea care avertizează, care își câștigă astfel rolul social".
 
Nu doar o prezentare de carte, ci și un dialog autentic
„Limba lui Hristos” spune povestea revelării întâmplătoare a faptelor din primul deceniu creștin, în contextul unor întâmplări petrecute între 1975 și 2013, dintr-un Orient la fel de incert ca acela din Antichitate și la fel de volatil ca parfumurile Arabiei. O ultimă cruciadă interioară este dusă pe teritoriul fluid al Orientului.
Există un loc unde se vorbește limba lui Hristos, nu departe de Drumul Damascului, la o abatere de câțiva kilometri, în munții Antiliban. Locul se numește Maaloula și înseamnă „poartă” în aramaica occidentală. Acolo s-a retras, urmărită de soldații romani, Sfânta Tecla, prima ucenică a Apostolului Pavel și prima muceniță a creștinătății. Pe același drum urmează să pășească, aproape două mii de ani mai târziu și fără să cunoască povestea întemeierii locului, un arab creștin din nordul Libanului, izgonit din țara sa. Arabul ajunge pe Drumul Damascului în plin război civil sirian, după ce și-a risipit averea pentru a cumpăra demnități în țara de adopție.
Întâlnirea, moderată de Amelia Stănescu, managerul instituției-gazdă, i-a avut ca invitați pe scriitorii constănțeni Bogdan Boeru, Ovidiu Dunăreanu - președintele Filialei Dobrogea a Uniunii Scriitorilor din România, care au vorbit despre autor și carte.
Întrebat dacă au fost scriitori musulmani care l-au influențat în actul de documentare istorică, geografică, psihologică, spirituală, Adrian Lesenciuc a mărturisit că Amin Maalouf – un libanez stabilit în Franța, și Zulfu Livaneli, un turc plecat spre exil. „Literatura universală, în foarte mare măsură, mi-a deschis ochii. Am citit mulți scriitori care vin din această zonă, la modul general, dar dintre aceștia o influență deosebită au avut Amin Maalouf și Zulfu Livaneli", a declarat Adrian Lesenciuc.
Taguri
Articolul anterior Noi schimbări la IPJ Constanța. Comisar șef Nicolae Grosu, împuternicit adjunct al inspectorului șef
Articolul următor Podcast Cuget Liber. Dirijând emoții: Femeia din spatele fanfarei de la RAJA

Comentează știrea

Nu există comentarii introduse pentru acest articol!

Alte știri din sectiunea Cultură-Educație

Ultima oră

Titlurile zilei