Joi, 04 Iunie 2026

Vorbește românește!

de Cuget Liber Luni, 21 Septembrie 2009 349 < 1 min citire
Moderatorul unei emisiuni de televiziune afirma: "Poveștile lui, relatările lui nu sunt duse la bun sfârșit și nu sunt sursate…". Cuvântul "sursat" a apărut de curând în jargonul (limbajul specializat) jurnalistic, pentru a caracteriza o informație care a fost obținută din surse (sigure, chiar dacă nu pot fi dezvăluite). Termenul este o inovație lexicală pe care mulți vorbitori nu o cunosc și de care nu este de fapt nevoie (pentru că același lucru se poate spune la fel de simplu și aproape la fel de scurt prin cuvinte deja existente). Ar fi trebuit să spună: "Poveștile lui, relatările lui nu sunt duse la bun sfârșit și nu sunt bazate pe surse (sigure, credibile etc)…".
Am mai auzit și: "luăm un spot" (cu sensul "Urmează un spot publicitar") sau "imediat după breakul de publicitate" ("imediat după pauza publicitară").
Taguri
Articolul anterior Sindicaliștii răspund trădării
Articolul următor Deputatul PD-L Maria Stavrositu promovează "orașele verzi"

Comentează știrea

Nu există comentarii introduse pentru acest articol!

Alte știri din sectiunea Cultură-Educație

Ultima oră

Titlurile zilei