Recent, la Skopje, în Macedonia, a apărut volumul "Aromanțite vo balkanskii kontekst. Studii i prilozi" ("Aromânii în context balcanic. Studii și anexe"), al cărui autor este lectorul universitar doctor Nistor Bardu, de la Facultatea de Litere a Universității "Ovidius" din Constanța. Traducătorul și realizatorul volumului este Dimo Dimcev (pe numele său de aromân Dina Cuvata), un fervent animator al vieții culturale aromânești din Republica Macedonia. El a fost ajutat în munca sa de profesorul și publicistul Goran Kostov, un fost student al universității "Ovidius".
Cunoscut studenților de la specializarea Jurnalism pentru cursurile sale de Limba română în presa actuală, Nistor Bardu este, în același timp, un avizat cercetător al dialectului aromân și al vorbitorilor săi din trecut și de azi, cărora le-a consacrat până acum numeroase studii și articole științifice, tipărite în volume și reviste de specialitate. Unele dintre aceste studii au apărut, în traducere, la Skopje, în seria de vo-
lume "Vlasite na Balkanot", editate sub egida Institutului de Istorie Națională din Macedonia și a Uniunii pentru Cultura Aromânilor din Macedonia, și în revista Dokumenti, editată de Societatea Științifică Aromână "Constantin Belemace" din această țară. La propunerea autorului, editorul a adunat în volumul de față opt dintre studiile sale, unele fiind acum traduse pentru prima dată în macedoneana slavă. Acestora li de adaugă, în partea a doua a cărții, o mică antologie de literatură aromână tradusă în macedoneana slavă.
Având în vedere faptul că în Macedonia de azi există specialiști interesați de studiul istoriei și limbii aromânilor, locuitori de sute de ani ai acestei regiuni din Europa, Nistor Bardu analizează în cartea sa aspecte lingvistice și culturale mai puțin cunoscute ale acestei populații. Evoluând împreună timp de mai multe secole în contextul balcanic, aromânii și macedonenii slavi și-au împrumutat unii altora elemente de cultură și civilizație, precum și elemente de limbă, în special în domeniul lexical, pe care autorul le supune atenției colegilor săi din Macedonia.
Volumul universitarului Nistor Bardu demonstrează că dialectul aromân de azi, desprins acum o mie de ani din protoromână (româna comună), este un idiom viu, pe cale să-și contureze o variantă literară, la care contribuie tot mai mulți autori.