"Google translate" e un pic... misogin! Vedeți aici de ce

607
Programul Google translate, cu ajutorul căruia mii de oameni reușesc zilnic să traducă fraze, are și el hibele sale. Astfel, se pare că dicționarul online nu prea crede în egalitatea între sexe.
Dacă încerci să traduci "men are men and men should clean the house", Google te va întreba dacă ești sigur că asta ai vrut să scrii sau ai vrut să scrii: "men are men and women should clean the house".

Tu cine crezi că ar trebui să facă curat în casă?



Comentează știrea

Nu există comentarii introduse pentru acest articol!

Articole pe aceeași temă

Sâmbătă, 17 Decembrie 2011
Stire din Social : Ninge pe Google
Luni, 07 Noiembrie 2011
Stire din Social : Logo Google dedicat lui Marie Curie
Pagina a fost generata in 0.3559 secunde