Termenii considerați ofensatori din romanele Agathei Christie, “revizuiți” de editurile din Franța și Marea Britanie

307
1
Termenii considerați ofensatori din romanele Agathei Christie, “revizuiți” de editurile din Franța și Marea Britanie - agathachristie1280x720-1681754458.png

Articole de la același autor

După Marea Britanie, Hercule Poirot și Miss Marple vor fi cenzurați și de editurile din Franța. Traducerile franceze ale romanelor semnate de Agatha Christie vor face obiectul unor „revizuiri”, ce vizează în special eliminarea termenilor consideraţi jignitori în ceea ce priveşte fizicul sau originea personajelor, „aliniindu-se astfel cu alte ediţii internaţionale”, au explicat reprezentanții editurii “Masque” pentru AFP.


La sfârşitul lunii martie, cotidianul britanic "The Telegraph" a scris că mai multe pasaje din romanele care relatează investigaţiile lui Hercule Poirot şi Miss Marple, publicate iniţial între 1920 şi 1976, au fost rescrise după examinare de către o comisie de evaluare. Editorul a modificat sau eliminat mai ales descrierile anumitor personaje străine. Astfel, orice menţiune făcută despre o persoană de culoare, evreu sau rom a fost eliminată.


Nu este prima dată când romanele Agathei Christie sunt "revizuite". În 2020, „Zece negri mititei” a devenit „They were ten”.




Comentează știrea

rica
18 aprilie 2023
teroare nebuna

Nebunie si teroare care nu poate sa duca decat la dictatura nebunilor si la cele mai infricosatoare constrangeri pe care azi nici nu le banuim; corectarea istoriei, literaturii, etc a fost una din preocuparile cele mai importante ale tuturor dictaturilor; istoria se repeta in forme diferite si foarte multi vor avea de suferit

Articole pe aceeași temă

Pagina a fost generata in 0.2686 secunde